"管理" 在聖經 中出現100次:
創1:18 管理晝夜、分別明暗. 神看著是好的.
GEN 1:18 And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good
創1:26 神說、我們要照著我們的形像、按著我們的樣式造人、使他們管理海裡的魚、空中的鳥、地上的牲畜、和全地、並地上所爬的一切昆蟲。
GEN 1:26 And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.
創1:28 神就賜福給他們、又對他們說、要生養眾多、遍滿地面、治理這地.也要管理海裡的魚、空中的鳥.和地上各樣行動的活物。
GEN 1:28 And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
創24:2 亞伯拉罕對管理他全業最老的僕人說、請你把手放在我大腿底下。
創24:3 我要叫你指著耶和華天地的主起誓、不要為我兒子娶這迦南地中的女子為妻。
GEN 24:3 And I will make thee swear by the Lord, the God of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell:
GEN 24:2 And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:
創39:4 約瑟就在主人眼前蒙恩、伺候他主人、並且主人派他管理家務、把一切所有的都交在他手裡。
GEN 39:4 And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.
創39:5 自從主人派約瑟管理家務、和他一切所有的、耶和華就因約瑟的緣故、賜福與那埃及人的家.凡家裡和田間一切所有的、都蒙耶和華賜福。
GEN 39:5 And it came to pass from the time that he had made him overseer in his house, and over all that he had, that the Lord blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of the Lord was upon all that he had in the house, and in the field.
創41:34 法老當這樣行、又派官員管理這地.當七個豊年的時候、征收埃及地的五分之一.
GEN 41:34 Let Pharaoh do this, and let him appoint officers over the land, and take up the fifth part of the land of Egypt in the seven plenteous years.
出18:21 並要從百姓中揀選有纔能的人、就是敬畏 神、誠實無妄、恨不義之財的人、派他們作千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長、管理百姓.
EXO 18:21 Moreover thou shalt provide out of all the people able men, such as fear God, men of truth, hating covetousness; and place such over them, to be rulers of thousands, and rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens:
民7:2 當天以色列的眾首領、就是各族的族長、都來奉獻。他們是各支派的首領、管理那些被數的人。
NUM 7:2 That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered:
民11:11 摩西對耶和華說、你為何苦待僕人、我為何不在你眼前蒙恩、竟把這管理百姓的重任加在我身上呢.
NUM 11:11 And Moses said unto the Lord, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have I not found favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?
民11:14 管理這百姓的責任太重了、我獨自擔當不起。
NUM 11:14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me.
申1:9 那時我對你們說、管理你們的重任、我獨自擔當不起。
DEU 1:9 And I spake unto you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone:
申1:12 但你們的麻煩、和管理你們的重任、並你們的爭訟、我獨自一人怎能擔當得起呢。
DEU 1:12 How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?
申1:15 我便將你們各支派的首領、有智慧為眾人所認識的、照你們的支派、立他們為官長、千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長、管理你們。
DEU 1:15 So I took the chief of your tribes, wise men, and known, and made them heads over you, captains over thousands, and captains over hundreds, and captains over fifties, and captains over tens, and officers among your tribes.
士8:22 以色列人對基甸說、你既救我們脫離米甸人的手、願你和你的兒孫管理我們。
JDG 8:22 Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian.
士8:23 基甸說、我不管理你們、我的兒子也不管理你們.惟有耶和華管理你們。
JDG 8:23 And Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: the Lord shall rule over you.
士9:2 請你們問示劍的眾人說、是耶路巴力的眾子七十人都管理你們好呢、還是一人管理你們好呢.你們又要記念我是你們的骨肉。
JDG 9:2 Speak, I pray you, in the ears of all the men of Shechem, Whether is better for you, either that all the sons of Jerubbaal, which are threescore and ten persons, reign over you, or that one reign over you? remember also that I am your bone and your flesh.
士9:8 有一時樹木要膏一樹為王、管理他們、就去對橄欖樹說、請你作我們的王。
JDG 9:8 The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said unto the olive tree, Reign thou over us.
士9:22 亞比米勒管理以色列人三年。
JDG 9:22 When Abimelech had reigned three years over Israel,
撒上11:12百姓對撒母耳說、那說掃羅豈能管理我們的、是誰呢.可以將他交出來、我們好殺死他。
撒上11:13掃羅說、今日耶和華在以色列中施行拯救、所以不可殺人。
1SA 11:12 And the people said unto Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death.
1SA 11:13 And Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to day the Lord hath wrought salvation in Israel.
王上4:10 在亞魯泊、有便希悉、他管理梭哥和希弗全地.
1KI 4:10 The son of Hesed, in Aruboth; to him pertained Sochoh, and all the land of Hepher:
王上4:13 在基列的拉末、有便基別、他管理在基列的瑪拿西子孫睚珥的城邑、巴珊的亞珥歌伯地的大城六十座、都有城牆和銅閂。
1KI 4:13 The son of Geber, in Ramoth-gilead; to him pertained the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; to him also pertained the region of Argob, which is in Bashan, threescore great cities with walls and brasen bars:
王上4:19 在基列地、就是從前屬亞摩利王西宏和巴珊王噩之地、有烏利的兒子基別一人管理。
1KI 4:19 Geber the son of Uri was in the country of Gilead, in the country of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan; and he was the only officer which was in the land.
王上4:24 所羅門管理大河西邊的諸王、以及從提弗薩直到迦薩的全地.四境盡都平安。
1KI 4:24 For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.
王上16:9 有管理他一半戰車的臣子心利背叛他.當他在得撒家宰亞雜家裡喝醉的時候、
1KI 16:9 And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him, as he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza steward of his house in Tirzah.
王下15:5 耶和華降災與王、使他長大痲瘋、直到死日、他就住在別的宮裡.他的兒子約坦管理家事、治理國民。
2KI 15:5 And the Lord smote the king, so that he was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house. And Jotham the king's son was over the house, judging the people of the land.
王下25:19又從城中拿住一個管理兵丁的官、〔或作太監〕並在城裡所遇常見王面的五個人、和檢點國民軍長的書記、以及城裡遇見的國民六十個人。
2KI 25:19 And out of the city he took an officer that was set over the men of war, and five men of them that were in the king's presence, which were found in the city, and the principal scribe of the host, which mustered the people of the land, and threescore men of the people of the land that were found in the city:
代上6:31 約櫃安設之後、大衛派人在耶和華殿中管理歌唱的事。
1CH 6:31 And these are they whom David set over the service of song in the house of the Lord, after that the ark had rest.
代上9:11 還有管理 神殿希勒家的兒子亞薩利雅.希勒家是米書蘭的兒子、米書蘭是撒督的兒子、撒督是米拉約的兒子、米拉約是亞希突的兒子。
1CH 9:11 And Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God;
代上9:19 可拉的曾孫以比雅撒的孫子可利的兒子沙龍、和他的族弟兄可拉人、都管理使用之工、並守會幕的門.他們的祖宗曾管理耶和華的營盤、又把守營門。
1CH 9:19 And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle: and their fathers, being over the host of the Lord, were keepers of the entry.
代上9:20 從前以利亞撒的兒子非尼哈管理他們、耶和華也與他同在。
1CH 9:20 And Phinehas the son of Eleazar was the ruler over them in time past, and the Lord was with him.
代上9:28 利未人中、有管理使用器皿的、按著數目拿出拿入。
1CH 9:28 And certain of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by tale.
代上9:29 又有人管理器具、和聖所的器皿、並細麵、酒、油、乳香、香料。
1CH 9:29 Some of them also were appointed to oversee the vessels, and all the instruments of the sanctuary, and the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.
代上9:31 利未人瑪他提雅是可拉族沙龍的長子、他緊要的職任是管理盤中烤的物。
1CH 9:31 And Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans.
代上9:32 他們族弟兄哥轄子孫中、有管理陳設餅的、每安息日豫備擺列。
1CH 9:32 And other of their brethren, of the sons of the Kohathites, were over the shewbread, to prepare it every sabbath.
代上12:4 基遍人以實買雅、他在三十人中是勇士管理他們、且有耶利米、雅哈悉、約哈難、和基得拉人約撒拔、
1CH 12:4 And Ismaiah the Gibeonite, a mighty man among the thirty, and over the thirty; and Jeremiah, and Jahaziel, and Johanan, and Josabad the Gederathite,
代上23:4 其中有二萬四千人、管理耶和華殿的事.有六千人作官長和士師.
1CH 23:4 Of which, twenty and four thousand were to set forward the work of the house of the Lord; and six thousand were officers and judges:
代上23:29並管理陳設餅、素祭的細麵、或無酵薄餅、或用盤烤、或用油調和的物、又管理各樣的升斗尺度.
1CH 23:29 Both for the shewbread, and for the fine flour for meat offering, and for the unleavened cakes, and for that which is baked in the pan, and for that which is fried, and for all manner of measure and size;
代上26:29以斯哈族有基拿尼雅和他眾子作官長和士師、管理以色列的外事。
1CH 26:29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges.
代上27:6 這比拿雅是那三十人中的勇士、管理那三十人.他班內又有他兒子暗米薩拔。
1CH 27:6 This is that Benaiah, who was mighty among the thirty, and above the thirty: and in his course was Ammizabad his son.
代上27:16管理以色列眾支派的記在下面.管流便人的、是細基利的兒子以利以謝.管西緬人的、是瑪迦的兒子示法提雅.
1CH 27:16 Furthermore over the tribes of Israel: the ruler of the Reubenites was Eliezer the son of Zichri: of the Simeonites, Shephatiah the son of Maachah:
代下19:11凡屬耶和華的事、有大祭司亞瑪利雅管理你們.凡屬王的事、有猶大支派的族長以實瑪利的兒子西巴第雅管理你們.在你們面前有利未人作官長.你們應當壯膽辦事、願耶和華與善人同在。
2CH 19:11 And, behold, Amariah the chief priest is over you in all matters of the Lord; and Zebadiah the son of Ishmael, the ruler of the house of Judah, for all the king's matters: also the Levites shall be officers before you. Deal courageously, and the Lord shall be with the good.
代下26:21烏西雅王長大痲瘋直到死日、因此住在別的宮裡、與耶和華的殿隔絕.他兒子約坦管理家事、治理國民。
2CH 26:21 And Uzziah the king was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house, being a leper; for he was cut off from the house of the Lord: and Jotham his son was over the king's house, judging the people of the land.
代下28:7 有一個以法蓮中的勇士、名叫細基利、殺了王的兒子瑪西雅、和管理王宮的押斯利甘、並宰相以利加拿。
2CH 28:7 And Zichri, a mighty man of Ephraim, slew Maaseiah the king's son, and Azrikam the governor of the house, and Elkanah that was next to the king.
代下31:13耶歇、亞撒細雅、拿哈、亞撒黑、耶利末、約撒拔、以列、伊斯瑪基雅、瑪哈、比拿雅、都是督理、在歌楠雅和他兄弟示每的手下、是希西家王和管理 神殿的亞撒利雅所派的。
2CH 31:13 And Jehiel, and Azaziah, and Nahath, and Asahel, and Jerimoth, and Jozabad, and Eliel, and Ismachiah, and Mahath, and Benaiah, were overseers under the hand of Cononiah and Shimei his brother, at the commandment of Hezekiah the king, and Azariah the ruler of the house of God.
代下32:6 設立軍長管理百姓、將他們招聚在城門的寬闊處、用話勉勵他們、說、
代下32:7 你們當剛強壯膽、不要因亞述王和跟隨他的大軍恐懼、驚慌、因為與我們同在的、比與他們同在的更大.
2CH 32:6 And he set captains of war over the people, and gathered them together to him in the street of the gate of the city, and spake comfortably to them, saying,
2CH 32:7 Be strong and courageous, be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that is with him: for there be more with us than with him:
代下35:8 約西亞的眾首領也樂意將犧牲給百姓、和祭司利未人.又有管理 神殿的希勒家、撒迦利亞、耶歇將羊羔二千六百隻、牛三百隻、給祭司作逾越節的祭物。
2CH 35:8 And his princes gave willingly unto the people, to the priests, and to the Levites: Hilkiah and Zechariah and Jehiel, rulers of the house of God, gave unto the priests for the passover offerings two thousand and six hundred small cattle, and three hundred oxen.
尼2:8 又賜詔書、通知管理王園林的亞薩、使他給我木料、作屬殿營樓之門的橫梁、和城牆、與我自己房屋使用的.王就允准我、因我 神施恩的手幫助我。
NEH 2:8 And a letter unto Asaph the keeper of the king's forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the palace which appertained to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter into. And the king granted me, according to the good hand of my God upon me.
尼3:9 其次是管理耶路撒冷一半、戶珥的兒子利法雅修造。
NEH 3:9 And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem.
尼3:12 其次是管理耶路撒冷那一半、哈羅黑的兒子沙龍、和他的女兒們修造。
NEH 3:12 And next unto him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters.
尼3:14 管理伯哈基琳、利甲的兒子瑪基雅、修造糞廠門.立門、安門扇、和閂鎖。
NEH 3:14 But the dung gate repaired Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Beth-haccerem; he built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof.
尼3:15 管理米斯巴、各荷西的兒子沙崙、修造泉門.立門、蓋門頂、安門扇、和閂鎖、又修造靠近王園西羅亞池的牆垣、直到那從大衛城下來的臺階。
NEH 3:15 But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Col-hozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Siloah by the king's garden, and unto the stairs that go down from the city of David.
尼3:16 其次是管理伯夙一半、押卜的兒子尼希米修造、直到大衛墳地的對面、又到挖成的池子、並勇士的房屋。
NEH 3:16 After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Beth-zur, unto the place over against the sepulchres of David, and to the pool that was made, and unto the house of the mighty.
尼3:17 其次是利未人、巴尼的兒子利宏修造。其次是管理基伊拉一半、哈沙比雅為他所管的本境修造。
NEH 3:17 After him repaired the Levites, Rehum the son of Bani. Next unto him repaired Hashabiah, the ruler of the half part of Keilah, in his part.
尼3:18 其次是利未人弟兄中、管理基伊拉那一半、希拿達的兒子巴瓦伊修造。
NEH 3:18 After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.
尼3:19 其次是管理米斯巴、耶書亞的兒子以謝修造一段、對著武庫的上坡、城牆轉彎之處。
NEH 3:19 And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the going up to the armoury at the turning of the wall.
尼7:2 我就派我的弟兄哈拿尼、和營樓的宰官哈拿尼雅、管理耶路撒冷.因為哈拿尼雅是忠信的、又敬畏 神過於眾人。
NEH 7:2 That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he was a faithful man, and feared God above many.
尼11:11 還有管理 神殿的西萊雅、西萊雅是希勒家的兒子、希勒家是米書蘭的兒子、米書蘭是撒督的兒子、撒督是米拉約的兒子、米拉約是亞希突的兒子.
NEH 11:11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the ruler of the house of God.
尼11:16 又有利未人的族長沙比太和約撒拔、管理 神殿的外事。
NEH 11:16 And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God.
尼11:21 尼提寧卻住在俄斐勒.西哈和基斯帕管理他們。
NEH 11:21 But the Nethinims dwelt in Ophel: and Ziha and Gispa were over the Nethinims.
尼11:22 在耶路撒冷、利未人的長官、管理 神殿事務、的是歌唱者亞薩的子孫巴尼的兒子烏西、巴尼是哈沙比雅的兒子、哈沙比雅是瑪他尼的兒子、瑪他尼是米迦的兒子。
NEH 11:22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers were over the business of the house of God.
尼12:8 利未人是耶書亞、賓內、甲篾、示利比、猶大、瑪他尼.這瑪他尼和他的弟兄、管理稱謝的事。
NEH 12:8 Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, which was over the thanksgiving, he and his brethren.
尼12:42 又有瑪西雅、示瑪雅、以利亞撒、烏西、約哈難、瑪基雅、以攔、和以謝奏樂。歌唱的就大聲歌唱、伊斯拉希雅管理他們。
NEH 12:42 And Maaseiah, and Shemaiah, and Eleazar, and Uzzi, and Jehohanan, and Malchijah, and Elam, and Ezer. And the singers sang loud, with Jezrahiah their overseer.
尼12:44 當日派人管理庫房、將舉祭、初熟之物、和所取的十分之一、就是按各城田地、照律法所定歸給祭司和利未人的分、都收在裡頭.猶大人、因祭司和利未人供職、就歡樂了。
NEH 12:44 And at that time were some appointed over the chambers for the treasures, for the offerings, for the firstfruits, and for the tithes, to gather into them out of the fields of the cities the portions of the law for the priests and Levites: for Judah rejoiced for the priests and for the Levites that waited.
尼13:4 先是蒙派管理我們 神殿中庫房的祭司以利亞實、與多比雅結親、
NEH 13:4 And before this, Eliashib the priest, having the oversight of the chamber of the house of our God, was allied unto Tobiah:
尼13:13 我派祭司示利米雅、文士撒督、和利未人毘大雅作庫官管理庫房.副官、是哈難、哈難是撒刻的兒子、撒刻是瑪他尼的兒子.這些人都是忠信的、他們的職分是將所供給的分給他們的弟兄。
NEH 13:13 And I made treasurers over the treasuries, Shelemiah the priest, and Zadok the scribe, and of the Levites, Pedaiah: and next to them was Hanan the son of Zaccur, the son of Mattaniah: for they were counted faithful, and their office was to distribute unto their brethren.
尼13:19 在安息日的前一日、耶路撒冷城門有黑影的時候、我就吩咐人將門關鎖、不過安息日不准開放.我又派我幾個僕人管理城門、免得有人在安息日擔甚麼擔子進城。
NEH 13:19 And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and some of my servants set I at the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day.
斯8:2 王摘下自己的戒指、就是從哈曼追回的、給了末底改.以斯帖派末底改管理哈曼的家產。
EST 8:2 And the king took off his ring, which he had taken from Haman, and gave it unto Mordecai. And Esther set Mordecai over the house of Haman.
詩8:6 你派他管理你手所造的、使萬物、就是一切的牛羊、田野的獸、空中的鳥、海裡的魚、凡經行海道的、都服在他的腳下。
PSA 8:6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
詩22:28 因為國權是耶和華的.他是管理萬國的。
PSA 22:28 For the kingdom is the Lord's: and he is the governor among the nations.
箴26:17 過路被事激動、管理不干己的爭競、好像人揪住狗耳。
PRO 26:17 He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.
傳2:19 那人是智慧、是愚昧、誰能知道.他竟要管理我勞碌所得的、就是我在日光之下用智慧所得的.這也是虛空。
ECC 2:19 And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shewed myself wise under the sun. This is also vanity.
耶40:11 在摩押地、和亞捫人中、在以東地、和各國的一切猶大人、聽見巴比倫王留下些猶大人、並立沙番的孫子亞希甘的兒子基大利管理他們.
JER 40:11 Likewise when all the Jews that were in Moab, and among the Ammonites, and in Edom, and that were in all the countries, heard that the king of Babylon had left a remnant of Judah, and that he had set over them Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan;
耶52:25 又從城中拿住一個管理兵丁的官、〔或作太監〕並在城裡所遇常見王面的七個人、和檢點國民軍長的書記、以及城裡所遇見的國民六十個人。
JER 52:25 He took also out of the city an eunuch, which had the charge of the men of war; and seven men of them that were near the king's person, which were found in the city; and the principal scribe of the host, who mustered the people of the land; and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the city.
但1:11 但以理對太監長所派管理但以理、哈拿尼雅、米沙利、亞撒利雅的委辦說、
DAN 1:11 Then said Daniel to Melzar, whom the prince of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
但2:48 於是王高抬但以理、賞賜他許多上等禮物、派他管理巴比倫全省、又立他為總理、掌管巴比倫的一切哲士。
DAN 2:48 Then the king made Daniel a great man, and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise men of Babylon.但以理求王、王就派沙得拉、米煞、亞伯尼歌、管理巴比倫省的事務、只是但以理常在朝中侍立。
但2:49 但以理求王、王就派沙得拉、米煞、亞伯尼歌、管理巴比倫省的事務、只是但以理常在朝中侍立。
DAN 2:49 Then Daniel requested of the king, and he set Shadrach, Meshach, and Abed-nego, over the affairs of the province of Babylon: but Daniel sat in the gate of the king.
但3:12 現在有幾個猶大人、就是王所派管理巴比倫省事務的沙得拉、米煞、亞伯尼歌、王阿、這些人不理你、不事奉你的神、也不敬拜你所立的金像。
DAN 3:12 There are certain Jews whom thou hast set over the affairs of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abed-nego; these men, O king, have not regarded thee: they serve not thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up.
但5:23 竟向天上的主自高、使人將他殿中的器皿拿到你面前、你和大臣皇后妃嬪用這器皿飲酒.你又讚美那不能看、不能聽、無知無識金銀銅鐵木石所造的神、卻沒有將榮耀歸與那手中有你氣息、管理你一切行動的 神.
DAN 5:23 But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified:
亞3:7 萬軍之耶和華如此說、你若遵行我的道、謹守我的命令、你就可以管理我的家、看守我的院宇.我也要使你在這些站立的人中間來往。
ZEC 3:7 Thus saith the Lord of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by.
太24:45 誰是忠心有見識的僕人、為主人所派、管理家裡的人、按時分糧給他們呢。
MAT 24:45 Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season?
太24:47 我實在告訴你們、主人要派他管理一切所有的。
MAT 24:47 Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods.
太25:21 主人說、好、你這又良善又忠心的僕人.你在不多的事上有忠心、我要把許多事派你管理.可以進來享受你主人的快樂。
MAT 25:21 His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord
太25:22 那領二千的也來說、主阿、你交給我二千銀子、請看、我又賺了二千。
MAT 25:22 He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.
太25:23 主人說、好、你這又良善又忠心的僕人.你在不多的事上有忠心、我要把許多事派你管理.可以進來享受你主人的快樂。
MAT 25:23 His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
路12:42 主說、誰是那忠心有見識的管家、主人派他管理家裡的人、按時分糧給他們呢。
LUK 12:42 And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of meat in due season?
我實在告訴你們、主人要派他管理一切所有的。 路12:44 我實在告訴你們、主人要派他管理一切所有的。
LUK 12:44 Of a truth I say unto you, that he will make him ruler over all that he hath.
約17:2 正如你曾賜給他權柄、管理凡有血氣的、叫他將永生賜給你所賜給他的人。
JOH 17:2 As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.
徒6:2 十二使徒叫眾門徒來、對他們說、我們撇下 神的道、去管理飯食、原是不合宜的。
ACT 6:2 Then the twelve called the multitude of the disciples unto them, and said, It is not reason that we should leave the word of God, and serve tables.
徒6:3 所以弟兄們、當從你們中間選出七個有好名聲、被聖靈充滿、智慧充足的人、我們就派他們管理這事。
ACT 6:3 Wherefore, brethren, look ye out among you seven men of honest report, full of the Holy Ghost and wisdom, whom we may appoint over this business.
提前3:4 好好管理自己的家、使兒女凡事端莊順服。〔或作端端莊莊的使兒女順服〕
1TI 3:4 One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;
提前3:5 人若不知道管理自己的家、焉能照管 神的教會呢。
1TI 3:5 (For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)
提前3:12 執事只要作一個婦人的丈夫、好好管理兒女和自己的家。
1TI 3:12 Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.那善
提前5:17 那善於管理教會的長老、當以為配受加倍的敬奉.那勞苦傳道教導人的、更當如此。
1TI 5:17 Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine.
來2:7 你叫他比天使微小一點、〔或作你叫他暫時比天使小〕賜他榮耀尊貴為冠冕、並將你手所造的都派他管理.
HEB 2:7 Thou madest him a little lower than the angels; thou crownedst him with glory and honour, and didst set him over the works of thy hands: